Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:21:01
Está bien.
:21:03
Es solo para evitar que grite.
:21:38
Nunca había tenido
un paciente tan valiente.

:21:45
¡Oh cariño, no te importa!
Te estoy arreglando.

:21:49
Vamos, quiero que
terminen este trabajo.

:21:51
Tienen dos minutos antes
de que el sol deje de brillar.

:21:58
Quiero que quede como estaba. El barco debe
conservar sus detalles originales.

:22:06
¿Señor Calamy?
:22:07
Hay algo interesante aquí.
:22:10
Mire.
:22:11
Las iniciales del Capitán.
¿Qué siginifica? Fijese en el año.

:22:15
Está en este barco
desde que era un chico.

:22:17
Dice que tiene su sangre en la carpintería.
:22:19
Para el su barco es su compañero.
:22:22
-¿Sargento?
-Entiendo su punto señor Allen.

:22:24
Entiendo sus inquietudes.
:22:26
Sin embargo, una semana desperdiciada
buscando un lugar donde reparar la nave

:22:29
es algo que simplemente no haremos.
:22:30
El Acheron iria a dar a China.
:22:33
Señor Lamb , como siempre,
haga lo que sea mejor.

:22:35
Es lo que siempre espero
de mis hombres.


anterior.
siguiente.