Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
I kafa je mizerna. - Hvala.
:53:12
Dovoljno je na Istoku. Stavi
kurs na jug-jugozapad

:53:16
Da, g-ne. Jug-jugozapad.
:53:28
Plovite! Ispred nas je. - Tri put ura
za srænog Džeka!

:53:36
Naša je momci!
:54:08
Da li ste svi na mestima? -Da, g-ne.
:54:11
Sve ove godine nisam video
ovako nešto.
Mora da je veæi od

:54:18
100 morskih milja, a on mu je zašao
iza ledja. To je mornar g-ne

:54:22
Puling. To je mornar. - Rekao sam ti
da æe plan uspeti. - Imaæemo ih

:54:28
do veèeras. - Mislim da ih imamo g-ne.
- I vetar je na

:54:34
našoj strani ovaj put. - Ne radujte
se pre vremena.

:54:40
Ali, ako se približimo dovoljno
imamo ga.

:54:49
Okrenite tri puta.
- Bog da nas èuva!


prev.
next.