Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
18-librové.Musíme sa dosta bližšie.
Nabíjajte.

:09:04
Pán Allen, ideme po vetre.
Odložte mi jednu ranu z pištole.

:09:13
Strelci na palubu, pán Howard.
:09:15
Sežant, berte svojich
chlapov na palubu.

:09:18
Všetci tu stojíme,chlapèe.
:09:22
Pán Boyle,vztýète vlajku.
:09:28
Poznámka, pán Watt.
''Zajatá loï,6 krát zazvoni.''

:09:33
- DRŽ SA -
:09:38
- Ideme na nich, pán Mowett.
- Ideme na nich, pane.

:09:40
BiII!
:09:43
Nechaj tie šable!
Ber kapitánove striebro.

:09:45
Ešte nie sú v dostrele!
Èakajte,pokia¾ nebudú dos blízko!

:09:49
- Blízko ich stredu!
- Áno, pane!

:09:54
Preboha,niè nestra!
:10:01
Pripravení!
:10:02
- Èakajte!
- Èakajte! Odvahu!

:10:07
- Držte sa chlapci!
- Nebojte sa mládenci,ešte im ukážeme!

:10:11
Pán Pullings, pane.
Davies, Jemmy, berte pána Pullingsa.

:10:15
Áno, pane.
:10:17
Pán Blakeney, podajte hlásenie kapitánovi.
:10:28
Viacej piesku!
:10:31
Pripravte sa...pá¾!
:10:46
Dole!
:10:56
Dajte to tu do poriadku.
Odneste zranených.


prev.
next.