Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:22:20
U redu.
:22:58
Nikada nisam video hrabrijeg pacijenta.
:23:06
Draga uskoro æemo da te popravimo.
:23:28
G-ne Galivan, našao sam nešto
interesantno ovde. Vidi.

:23:33
Kapetan Kapa. To je mit. Bio je
tvog uzrasta.Poznat je kao

:23:38
èovek koji je pun krvi. Prièa se da
njegove krvi ima toliko

:23:41
da ima naslednike svuda.
- Shvatam.

:23:45
vašu poentu g-ne Alen.
Vaše znanje iz ovih oblasti..

:23:49
.. jenepobitno, ali bilo kako bilo
- nedelja provedena...

:23:51
..u Brazilijanskim kišnim šumama
tražeæi sredstva neæe uspeti.

:23:54
Tako bi bili na pola puta do Kine.
:23:57
G-din Alan uvek misli najbolje,
što je za pohvalu od svakog èoveka.


prev.
next.