Matchstick Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:02
Тръгвай.
:30:05
Какво е по-важно от семейството?
:30:07
Какво може да е по важно от филтрирането
на водата, която семейството Ви пие?

:30:11
Уотърсън 2000 Ви предлага най-добрата
филтрираща система в наши дни.

:30:16
Ще задържите ли така само за секунда?
:30:18
- Благодаря.
- Добре.

:30:20
Какво?
:30:23
Какво става с теб? Сменяш хапчетата ли?
:30:26
Да не би тези хапчета да работят?
:30:29
Да, добре.
:30:31
Радвам се, че поне един от нас е щастлив.
:30:34
Колко мислиш, че можем
да вземем от онзи?

:30:36
Чък, с лодката.
:30:38
Сериозно ли говориш?
:30:39
Осъзнах, че съм ти длъжник.
:30:41
О, човече, това е страхотно.
:30:43
Г-н Слакър, аз съм.
:30:46
Лошо. Чакахте прекалено дълго.
Нямам цена за Вас.

:30:48
Това е страхотно, човече.
:30:51
Съжалявам.
:30:57
- От къде намери това? - Спиърмент
Носорозите, срещнахме ги преди месец.

:31:02
- Спиърмент Носорозите
- Истински джентълмени.

:31:05
- Да, знам това.
- Спри тук.

:31:08
- С какво се занимава?
- Внос, износ.

:31:10
- Как му е последното име?
- Фрашет, Чък Фрашет.

:31:13
- Как се пише това?
- Ф-Р-А... не знам.

:31:17
- От юг е.
- Не е свързан, нали?

:31:20
Не, той е в апашката банда,
те са така.

:31:25
- Дори не даде бакшиш.
- Забелязах това доста бързо.

:31:28
Кучият син има поне 30 хиляди.
:31:31
Повече.
:31:33
Ще го накараме да направи превод на пари.
Ще се внедрим.

:31:37
Мислиш ли, че знае нещо
за международни финанси?

:31:40
Ти шепнеш ли?
:31:42
- Ти шепнеш.
- Така ли?

:31:56
- Искам да отида до депозитната си кутия.
- Разбира се.


Преглед.
следващата.