Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:07:05
Divan trik. - Dopao ti se?
:07:07
Hoæe dati lovu na ruku.
Plaši se da ga ne opljaèkaju.

:07:11
Kakav èovjek.
:07:12
Kad dolijeæe? -U petak.
:07:14
Što misliš?. Za što? Za kapu?
:07:16
Malo je nepristojno,
ne misliš li? -Da, ali...

:07:18
Privlaèiš pažnju. Privlaèiš pažnju.
:07:20
Djevojkama se sviða. Pa, što misliš?
:07:24
Gdje želiš da ga uradimo? -Tamo.
:07:45
Ja sam ovdje, on sjeda tamo.
Sa leðima prema baru.

:07:49
Sa leðima prema baru. Važno je.
:07:53
Inaèe, propada.
:07:58
Tko æe biti? -Erni.
:08:00
Erni beskuænik? - Da, taj Erni.
:08:05
Misliš da je dobro?
-Sve bi uradio za 50 dolara.

:08:10
Dobro.
:08:12
Ima samo jedan problem. -Što?
:08:14
Mislim da sam se zaljubio u tebe.
:08:17
Biti æemo bogati. -Prestani, sramota je.
:08:21
Pali te?
:08:22
Ne to me ne pali, prestani.
:08:29
Izvoli. -Gdje je ta slatka
djevojèica sa kojom si bio?

:08:31
Kod kuæe s majkom. Treba
iæi u ljetnu školu.

:08:35
Slatka je. Sigurno ti je prazno bez nje.
:08:40
Vidjet æemo se sutra. -Dobro. Bok.
:08:45
Kathy, je li? -Da.
:08:51
Ja sam Roy. -Ti si Roy.
:08:55
Kako ste vi? -Dobro, hvala.
:08:59
Zdravo tata, ja sam. Samo
sam ti htjela reæi zdravo.


prev.
next.