Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Но, ако го купиш Ватерсон 2000
системот за филтрирање на вода

:04:04
цената станува оди на трошок на
продавачот и не плаќаш такса.

:04:08
Добра зделка, нели? -Да! Да.
:04:11
И дали добивам...? -Имаш гаранција.
:04:14
Една од тие три награди.
Ќе треба да испратам курир.

:04:17
да дојде до твојата куќа.
Ќе треба да му дадеш чек.

:04:20
Тој ќе дојде кај мене и после
ќе одлучиме која од тие три

:04:23
награди ќе ти припадне
тебе. -Сфаќаш како треба?

:04:27
398 долари! Тоа е на
половина од во продавниците.

:04:32
Знаеш ли што? Ајрин, мојот надзорник
:04:34
само што влегува во мојата
канцеларија и тој би сакал да

:04:37
поразговара со тебе. Дали
можеш да почекаш секунда?

:04:39
Благодарам, Ајрин. Добро утро!
:04:43
Кој рече? -Секоја риба.
Таа сака да разговара со

:04:45
мажот и прво. -Г-ѓо Фиск! -Да!
:04:48
Џон Гудју, регионалниот претседател. -Оу!
:04:51
Ви честитам! На која награда се надевате?
:04:53
Париз. -Па, тоа би бил и мојот избор исто.
:04:56
Никогаш не сум била. -Мојот соработник ми
:04:58
кажува дека сте имале
пет внучиња? Леле...

:05:01
Сфаќам дака сакате да разговарате
со мажот ви прво за ова

:05:04
и можам да разберам зошто,
но финтата е, Ајрин, мојата

:05:07
секретарка замина да се
породи утрово и сите од канц.

:05:10
овде заминаа на болница.
-Тоа е прекрасно.

:05:13
Дајте ми ја пак вашата адреса
за да им ја дадам на курирот.

:05:17
Во ред...
:05:28
Имаш нешто за ручек?
:05:31
Зачинета каламари?

prev.
next.