Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Тоа е од љубезност, ајде!
-Ви благодарам, но...

1:16:06
Да одиме, да одиме, ајде!
1:16:08
5, 6, 7, 8, 9... -Доаѓа. Господе...
1:16:15
Да не си луда? -Извини ме!
1:16:53
Остани во колата.
1:16:56
Чекај, чекај, што не е во ред?
1:16:58
Ти реков да останиш во колата!
1:17:01
Дали плачеш?
1:17:13
Зошто го правиш тоа? -Што направи ти?
1:17:14
Што направи ти? -Ти реков, ти реков...
1:17:17
Јас реков диспрати го на
авионот. Дали го испрати

1:17:19
до авионот? -Им реков на
обезбедувањето, не сакаа

1:17:22
да ми дадат карта.
-Дали виде за обезбед...

1:17:30
Мојата ќерка беше таму денес.
-Еј, еј, еј... Не ти сум јас...

1:17:33
Не си ми што? -Реков, не сум јас крив.
1:17:37
И не ми кажувај дека сум јас
тој што ја донесе во опасност.

1:17:39
Таа не стави нас во опасност. -Како?
1:17:41
А да одеше кај полицајците,
човече. -Не ојде.

1:17:44
А што ако одеше? -Тогаш ќе мораше да
1:17:46
објаснуваш што правиш со
куферче со 80 000 долари

1:17:51
во готово. И карта за лет, ок?
1:17:55
Далеку сме од тоа. Безбедни сме.
1:17:58
Да, ние сме, а што е со неа?

prev.
next.