Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:34:18
Леле Боже.
1:34:23
Ох срање, Рој.
1:34:26
Нема да успее.
1:34:50
Знаеш ли каде е мотелот ""Седум Палми?""
1:34:55
Изнајми соба таму.
1:34:57
На првиот кат, мораш да одиш
од назад. И чекај ме таму.

1:35:01
Ако не се појавиш? -Ќе
ја однесам кај мајка и и

1:35:05
ќе возиме на југ и нема никогаш
да се вратиме. -Што ќе направиш?

1:35:07
Него ќе го однесам во болница.
1:35:10
Анџела, слушни ме срце,
слушни ме. Ќе те извлечеме

1:35:14
одовде, во ред? Само
ќе те извлечиме одовде.

1:35:16
И јас ќе те видам за ден или два, ок?
1:35:19
Се ќе биде во ред, мила ти
ветувам. -Тато, тоа Беше многу...

1:35:23
Знам, знам, знам... Послушај ме.
1:35:25
Знам, знам. Ти не го уби.
Во ред? Ме разбираш?

1:35:29
Јас пукав, јас го убив.
1:35:31
Нели е тоа така Френк? -Така е Рој.
1:35:33
Во ред, ти само држи се мила.
1:35:35
И мене ми е жал, жал ми
е. Дозволив да се случи...

1:35:42
Добро. Френк!
1:35:45
Само оди, ок? -ОК. Сериозен сум.
1:35:48
Жал ми е, жал ми е човече.
-Во ред! -Жалам. Во ред.


prev.
next.