Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Sã te întreb ceva: cît poþi scoate
din asta, ipotetic?

:59:07
Avem o regulã, nu mai puþin de 10%.
:59:10
Cît poþi sã mergi?
:59:16
- Mult!
- Bine.

:59:19
Asta e.
:59:21
Chuck, drãguþule, îmbrãþiºazã-mã.
:59:25
- Ne vedem mai tirziu?
- Da.

:59:27
- Ridica 2 degete.
- Pace?

:59:31
- Idiotul!
- Mai zi odatã.

:59:35
- Bilete, te rog.
- E un fraier.

:59:38
Uite-l pe fraier.
:59:43
O secundã am crezut cã-i vei da 2 milioane...
:59:46
Trebuie sã cheltui bani, dacã vrei
sã faci bani.

:59:49
Trebuie sã-i faci, ca sã ai ce cheltui.
Totul miroase a guma de mestecat?

:59:54
Despre ce e vorba?
1:00:00
E mai uºor dacã îþi arat.
1:00:08
Angela, m-am întors.
1:00:11
Angela, Frank e aici.
1:00:22
Nu e aici. S-o fi dus la maicã-sa înapoi.
1:00:26
Cum zice Hilary: sunt singurã, iubitule.
1:00:32
- Unde se duce de obicei?
- Habar n-am.

1:00:36
Asta nu e bine,Roy. Nu e bine pentru tine
ºi nici pentru noi.

1:00:39
N-are nici o legãturã cu noi.
1:00:44
- Ia te uitã!
- Da.

1:00:48
- Ãsta e un semn rãu.
- Nu tre' sã te gândeºti aºa.


prev.
next.