Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
ªi tipul ala, Frank?
1:06:02
E asociatul meu...e
1:06:05
protejatul meu.
1:06:07
- Învaþã-mã ceva.
- Ce?

1:06:09
Învaþã-mã ceva.
1:06:11
- Eºti în regulã?
- Nu, pe bune, învaþã-mã ceva.

1:06:19
- Nu te învãþ nimic.
- De ce nu?

1:06:22
Pentru cã eºti o fatã strãlucitã, inocentã
ºi frumoasã...

1:06:25
ºi n-am s-o dau în barã
ca de obicei.

1:06:30
Serios?
1:06:32
Ce?
1:06:34
Chiar crezi...
1:06:36
cã sunt frumoasã?
1:06:39
Nu.
1:06:44
Atunci de ce nu vrei?
1:06:45
- Crima nu se plãteºte?
- Ba da...

1:06:48
doar cã nu foarte bine...
1:06:51
- Se pare cã tu te descurci.
- Nu, nu mã descurc.

1:06:54
Crede-mã, nu e nici o mîndrie în ceea ce fac.
1:06:58
Fur de la oameni care nu meritã asta...
1:07:02
bãtrâni, graºi, singuratici...
1:07:05
Câteodatã îmi pare rãu...
1:07:11
Atunci de ce o mai faci?
1:07:27
Nu sunt aºa inocentã cum crezi.
Am fãcut lucruri cu bãieþii.

1:07:32
Am fãcut niºte lucruri cu bãieþii,
dacã þi-aº spune...

1:07:37
- Ai vomita...
- Atunci nu-mi spune.

1:07:40
- Atunci învaþã-mã ceva.
- Nu, nu insista.

1:07:45
ªtii ce-am fãcut Crãciunul trecut?
Am fost cu un bãiat, Joshua

1:07:50
era drãguþ ºi chiar îmi plãcea...
1:07:54
- Nu te ascult.
- ªi am fost la dans

1:07:57
la el acasã, am urcat sus...

prev.
next.