Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:10:08
Important e sã înþelegi cã la
jocul ãsta participã 90% bãtrâni...

1:10:14
ªi planul tãu trebuie sã fie flexibil...
1:10:20
Sã se adapteze.
1:10:22
Asta e a doua...
1:10:25
Un lucru pe care nu-l poþi controla...
1:10:27
e cel pe care ai pus ochii. Acum...
1:10:30
Sã nu joci cu cineva pe care îl cunoºti...
1:10:32
Tatã, tatã, eu ce vînd?
1:10:37
Ei bine, ceea ce vinzi eºti tu.
1:10:40
ªi cu cît e mai bãtrân, cu atât mai bine.
1:10:43
ªi sã fi sigurã cã persoana la care mergi
1:10:47
nu te cunoaºte.
1:10:51
Bine... Hai sã ardem pe cineva.
1:10:58
- E ocupatã?
- Nu.

1:11:02
Eºti sigurã? Am minþit.
1:11:06
Asta nu e nimic. Nu mã pãcãleºti în
sezonul de baseball.

1:11:10
Am 3 bãieþi.
1:11:12
E vreunul drãguþ?
1:11:16
Am unul de vîrsta ta.
1:11:22
- Vrei ceva de acolo?
- Nu, drãguþa.

1:11:31
Þi-a cãzut ceva.
1:11:39
- Nu-i al meu.
- Eºti sigurã?

1:11:42
E un bilet de loto.
1:11:45
Se pare cã l-a spãlat din greºalã.
1:11:49
E de la tragerea de ieri, nu crezi?
1:11:54
Probabil cã e necâºtigator.

prev.
next.