Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
Chiar am putea sã mergem într-o excursie.
1:39:03
ªi în septembrie avem zi de vizita la ºcoalã.
1:39:06
ªtii, eu o sã fiu...
1:39:10
plecat în urmãtoarele luni.
1:39:14
Frank ºi cu mine avem
ceva treabã afarã din oraº.

1:39:25
- Când te întorci?
- Sincer, nu ºtiu.

1:39:35
- Poate când te întorci, bine?
- Uite, nu-mi sta în drum.

1:39:41
ªtii...?
1:39:43
Frank ºi cu mine suntem
asociaþi. ªi el zice sã pleci.

1:39:47
Aºa cã pleacã. Credeam cã o
sã ne înþelegem, dar n-a mers.

1:39:58
Dã-te jos. Hai...pleacã.
1:40:03
- Du-te!
- Nu vreau sã plec.

1:40:05
Du-te Angela! Miºcã-te.
Coboarã din maºinã.

1:40:10
Hai cã nu stau dupã tine. Hai.
1:40:14
Pleacã!
1:40:17
ªi sã nu mã mai suni iar, bine?
1:40:30
Ce e aia? Ce e aia?
1:40:34
Am cumpãrat-o de la aeroport.
1:40:38
Am plãtit-o!
1:40:43
- De ce nu m-ai sunat mãcar?
- Angela, îmi pare rãu...

1:40:47
Angie, îmi pare rãu...
1:40:51
Hai, treci înapoi în maºinã...
1:40:54
Îmi pare rãu, e bine? Îmi pare rãu.
1:40:58
ªtii cã nu eºti un tip
rãu? Dar nici unul bun.


prev.
next.