Mona Lisa Smile
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
لقد أنكشف السر
:48:05
! سيداتي، سادتي ! هدوء
:48:08
يا لها من كذبة
:48:11
ماذا عن القصيدة التي أردتني أن اقرأها ؟
:48:14
ـ لقد كانت فكرتك، أتتذكر ؟
ـ لم أقول ذلك

:48:15
،لقد تحدثت اللغة، لدي الزي الرسمي
الناس فقط يفترضوا أشياءً

:48:18
جاهز ؟
:48:19
أنا لم أصلحهم
أظن أنني أنتهيت من ذلك

:48:22
ممتاز
:48:24
حسناً، لقد كتبت هذه فقط في حالة إذا نسيت
أنها المفضلة لدي

:48:26
أظن أنك لم تفعل
:48:30
أبتسموا
:48:31
كاثرين )، أنظري، أنا آسف، حسناً ؟ )
:48:35
لقد أرتكبت غلطة
:48:38
...فقط أعطيني فرصة
:48:39
الآن، ( بيتي )، أنا أحاول أن أفكر في مليون طريقة
لأخبركِ كيف أشعر

:48:40
حتى أصُلح ذلك، حسناً ؟...
:48:45
... ولكن بدلاً من ذلك
:48:47
لماذا فقط لا يُمكنك أن تكون صادق ؟
:48:48
أنا أشُير إلى قصيدتكِ المفضلة...
:48:54
أنتِ لا تجعلي الأمر سهلاً
:48:59
...أنتِ كاملة، أنتِ
:49:03
ـ مسكة جيدة
ـ لقد قلت ذللك

:49:04
...مستحيل أن أكون صادق معكِ، أنا
:49:09
بالنسبة لك، أنه
:49:09
! ( أنه تافه، آنسة ( واتسون
:49:12
ـ أنه معروف، أتتذكري ؟
ـ هيا

:49:15
( حسناً، لست أنا فقط يا ( كاثرين
جون ) قد خذلتكِ أيضاً، أليس كذلك ؟ )

:49:16
آنسة ( واتسون )، أريدكِ أن
( تُقابلي ( تومي

:49:19
تومي ) ، تعال هنا للحظة )
:49:20
ـ هذا شيء فظيع لتقوله
ـ أعرف، ولكنها الحقيقة

:49:24
أنتِ جميلة جداً
:49:26
،لو كنت تريدين الصدق
أنا أستطيع أن أكون صادق فعلاً

:49:28
( ـ هذه ( كاثرين واتسون
ـ أوه، رائع ! شخصياً

:49:29
أنتِ لم تأتي إلى " ويلزي " حتى
تُساعدي الناس لإيجاد طريقهم

:49:32
ـ أنها لا تتوقف عن الحديث عنكِ
ـ أوه، توقف

:49:33
أعتقد أنكِ أتيتِ حتى تساعدي
الناس حتى يجدوا طريقكِ

:49:37
ـ أنتِ تعرفين ماذا أقول ؟
ـ نعم

:49:40
ـ لقد فعلتِ شيئاً حتى تُثيري إعجابها
ـ يبدو أنك فعلت ايضاً

:49:48
ـ أنت تصنع ذلك جيداً
ـ شكراً لكِ

:49:54
( لدي صديق يا ( ليني
:49:59
أنت تُذكرني به كثيراً

prev.
next.