Mona Lisa Smile
prev.
play.
mark.
next.

1:46:01
Izvini, "cak i cinjenica da je primljena" sta to
treba da znaci?

1:46:05
Pa, bice u Filadelfiji. Samnom.
1:46:13
Trebalo bi joj 5 sati da putuje do tamo.
1:46:21
Menjamo se.
1:46:23
Hvala Vam.
1:46:33
Oprostite.
1:46:35
Izvinite, da li ste videli Spensera negde? Nigde
ga nema.

1:46:44
U stvari, Spenser me je zamolio da te ja odvezem
kuci. On ima neki sastanak.

1:46:51
U Njujorku. Hvala ti.
1:47:30
Prespavacu ovde. -Da li ce se Spenser ljutiti?
-Spenser nece ni primetiti.

1:47:36
Opet je u Njujorku. Radi.
1:47:40
On puno radi. Za oboje.
1:47:43
Nemoj da lazes za njega, majko. On to tako
dobro radi i sam.

1:47:48
Ti moras da se okrenes, odes kuci, sredis lice i
sacekas svog muza.

1:47:54
Takvu si pogodbu napravila, Elizabet. Svi smo.
1:47:58
Sta, znaci neces mi dozvoliti da prespavam u
mojoj kuci? -Spenserova kuca je sada tvoja kuca.


prev.
next.