Monster
prev.
play.
mark.
next.

:00:16
ترجمة التنين زياد
إستناداً على قصّة حقيقية

:00:22
أنا أريد دائما أن أكون
في الأفلام

:00:25
عندما كنت صغيرة كنت أظن بالتأكيد
أن يوم ما يمكنني أن أكون نجمة كبيرة جداً

:00:32
أو ربّما جميلة فقط
:00:34
جميلة وغنية
مثل النساء اللواتي على التلفزيون

:00:38
نعم, لقد كان لدي الكثير من الأحلام
:00:41
وأحزر بأنّك يمكن أن
تدعوني رومانية حقيقي

:00:43
لأنني أعتقد حقا بأنّ يوم ما ستتحقق أحلامي
لذا أنا أحلم بهذا لساعات

:00:50
لقد كانت السنة بينما أتعلّم
أن أشترك في شيء للناس

:00:54
قالوا أنني كنت أحلم
لكنني عدت وإعتقدت ذلك بكل مودة

:00:59
إذن أياً كان, أنا أهرب فقط من عقلي
:01:03
إلى حياتي الخاصة
حيث لايكون هناك شخص آخر

:01:07
يعتقدون ربّما أن الأشياء السعيدة
هي هم كلّ هؤلاء الناس

:01:09
هم لا يعرفوا ما كنت سأصبح
:01:11
لكن يوم ما سيرون جميعهم
:01:14
لقد سمعت بأنّ مارلين مونرو
اكتشفت في دكان صودا

:01:17
وإعتقد بالتأكيد
أنه ممكن أن يكون مثل ذلك

:01:20
لذا فقد بدأت بالكبر الحقيقي
لكنني أنظر دائما سر من يكتشفني؟

:01:26
هل كان هذا الرجل؟
:01:30
أو ربّما هذا؟
:01:33
أنت لم تعرف
:01:35
هم لا يستطيعون أخذي
طوال الطّريق مثل مارلين

:01:38
هم يؤمنون بي بطريقة كافية ما
:01:41
هم يرونني كما أكون
ويعتقدون أنني كنت جميلة

:01:48
كالماس في العراء
:01:52
سيأخذونني بعيدا
:01:54
إلى حياتي الجديدة
:01:56
وعالمي الجديد
:01:58
حيث نعتقد أننا سنكون مختلفين

prev.
next.