My Life Without Me
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
- Du har nogle rigtigt dejlige unger.
- Ja, er de ikke skønne?

1:08:06
- Hvad med dig? Vil du have børn?
- Nej, det tror jeg ikke.

1:08:12
Hvorfor ikke? Synes du, det er synd
at sætte børn i verden?

1:08:17
- Eller har du ikke fundet den rette?
- Nej, jeg har ikke.

1:08:22
- Nej, det er heller ikke derfor.
- Er det, fordi du ikke kan?

1:08:28
Nej...
Det ved jeg faktisk ikke.

1:08:31
Men...
1:08:43
Det sidste år på sygeplejeskolen var
jeg i praktik på et børnehospital.

1:08:48
Jeg ville specialisere mig i børn,
fordi jeg altid har syntes om dem.

1:08:53
Måske fordi jeg var enebarn.
Det ved jeg ikke.

1:08:59
En aften, da jeg var på vagt,
skulle jeg hjælpe til ved en fødsel.

1:09:04
Kvinden var gået langt over tiden med
tvillinger, og børnene var i fare.

1:09:11
De bestemte sig for kejsersnit -
1:09:14
- og moderen blev lagt i bedøvelse.
1:09:19
Og...
1:09:22
...det viste sig at være
siamesiske tvillinger.

1:09:27
Født med en torso og et sæt lunger.
De græd næsten ikke.

1:09:33
Det var ikke slemt at se på dem.
De var fuldstændig som andre babyer.

1:09:40
Men de kunne under
ingen omstændigheder overleve.

1:09:45
Det er umuligt.
1:09:49
Vi lagde dem i en kuvøse,
mens lægerne talte med faderen.

1:09:55
Faderen ville ikke engang se dem.
1:09:59
De besluttede at tage dem ud
af kuvøsen -


prev.
next.