My Life Without Me
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:34:02
Está bem,
só tenho que secar isto.

1:34:05
Mas eu continuo sem perceber
1:34:06
porque tiveste de ir ao restaurante
nas condições em que estás...

1:34:08
Eu disse-te que achava
que me estava a sentir melhor.

1:34:10
Um caso grave de anemia não é algo que possas
levar com ligeireza. Devias descansar.

1:34:14
Sim, ouve a enfermeira Ann, Ann.
1:34:20
E sabes uma coisa?
1:34:23
Acho que podem ir lavar as mãos
porque isto está pronto.

1:34:25
Vão se lavar, meninas.
1:34:31
- Don...
- Sim?

1:34:32
- Tu também.
- Está bem. Sim senhora.

1:34:37
Tu rezas para que esta seja
a tua vida sem ti...

1:34:39
Rezas para que as meninas
amem esta mulher

1:34:42
que tem o mesmo nome que tu,
1:34:44
e que o teu marido acabe
por amá-la também,

1:34:47
e para que possam viver na casa ao lado,
e para que as miúdas possam brincar

1:34:49
com as bonecas no atrelado,
e quase não recordem a sua mãe

1:34:52
que costumava dormir durante o dia,
e as levava a passear de jangada na cama.

1:34:56
Rezas para que tenham momentos de
felicidade tão intensos

1:35:00
que qualquer problema pareça
insignificante em comparação com eles.

1:35:04
Tu não sabes a quem ou ao que estás
a rezar, mas rezas.

1:35:09
Nem te vais arrepender
da vida que não vais ter,

1:35:12
porque nessa altura estarás morta,
1:35:15
e os mortos não sentem nada.
1:35:17
nem sequer arrependimento.
1:35:28
Meu querido Lee,
1:35:31
Acho que quando receberes
esta cassete já saberás que morri.

1:35:36
E... Bem, isso tudo...
1:35:39
Talvez estejas zangado comigo,
ou magoado, ou triste, ou preocupado.

1:35:43
Ou talvez tudo isso ao mesmo tempo.
1:35:47
Só queria que soubesses
que me apaixonei por ti.

1:35:51
Não me atrevi a dizer-to porque
1:35:54
achei que de certa forma o sabias,
1:35:57
e não me apercebi que
tinha tão pouco tempo.


anterior.
seguinte.