Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
... كان "راي هاريس" .
:10:02
اعتدنا أن نسميه "راي" فقط.
:10:08
تقول أنهم استخدموا نفس المسدّس
في جريمة أخرى ؟

:10:12
ذلك صحيح , سيّدي .
- شّكرًا لمساعدتك , سيّد "لوني" .

:10:27
أين كنت ؟
:10:30
بالخارج .
:10:35
ماذا تشاهد ؟
:10:37
فيلم مصّاص دماء .
:10:39
الرّجل خلع رأسه .
:10:44
إلى أين كنت ذاهبة , "سيليست" ؟
:10:50
كنت أجلس في سيّارتي ...
:10:52
... في أسفل القناة .
كما تعرف ...

:10:56
... أفكر في بعض الأشياء .
:10:59
في ماذا كنت تفكّرين ؟
- آه , أنت تعرف ....

:11:03
لا, حقيقة , لا أعرف .
:11:11
أشياء . أنت تعرف , اليوم .
:11:16
الذي ماتت فيه "كاتي" .
:11:19
و الفقيرتان "آنابيث" و "جيمي" , تعرف ...
:11:23
...تلك الأشياء .
:11:25
تلك الأشياء .
:11:27
أتعرفين ما كنت أفكّر فيه , هاه ؟
:11:31
مصّاصي الدماء .
:11:34
ماذا عنهم ؟
:11:37
إنهم لا يموتون ...
:11:41
... لكننيّ أعتقد أن هناك
شيئا ما جميلا فيه .

:11:44
ربّما تستيقظ يوما ما
و تنسى كيفية ...

:11:47
... كونك بشرا .
ربّما بعدها كل شيء جيد .

:11:50
عن ماذا تتحدث , "ديف" ؟
:11:53
"مصّاصي الدماء" , حبيبي . الذّئاب .
:11:55
أنا لا أفهم ما تقول .

prev.
next.