Mystic River
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:00
Просто питам.
:39:01
Преди 16 год. лежах 2 год. за кражба.
:39:05
Това ще ви помгоне ли да откриете убиеца на дъщеря ми?
:39:09
Просто питам.
:39:13
Съжалявам.
:39:16
Добре, добре, г-н Маркъм.
:39:20
Джими,
:39:23
Освен този поглед, има ли нещо друго?
:39:34
Онова момче.
:39:36
Но това беше тази сутрин.
:39:39
Подробностите са важни.
:39:41
Едно момче от квартала - Брендън Харис.
:39:45
Очакваше да види Кейти днес в магазина.
:39:48
Може би са били гаджета?
:39:49
- Не.
- От къде си толкова сигурен?

:39:50
Шон, един баща знае.
:39:53
Госпожо Маркъм, Кейти излизаше ли с някого?
:39:56
Не, доколкото знаем... знаехме...
:40:01
Извинете, но в къщи ни чакат две малки момичета,
които искат да знаят къде е сестра им.

:40:07
Наш служител ще ви закара до дома ви.
:40:13
Ако се сетите нещо, обадете ни се.
:40:26
Каза, че за малко да се качите в някаква кола?
:40:28
Джими, едно момче Дейв и аз играехме пред нас...
:40:32
и една кола дойде и откара Дейв.
:40:34
- Отвличане?
- Онези се престориха на полицаи.

:40:36
Убедиха Дейв да се качи в колата.
:40:39
Държали го 4 дни преди да избяга.
:40:42
Хванаха ли ги?
:40:43
Единият умря, а другият го хванаха
година по-късно.

:40:46

:40:47
Веднага разбрах, че твоят приятел Джими,
е лежал в затвора.

:40:51
Никога не губат тежестта, която им засяда на раменете.
:40:54
Той току що загуби дъщеря си, може би това му тежи.
:40:57
Не, това засяда в стомаха.
:40:59
Тежестта върху раменете - тя е от затвора.

Преглед.
следващата.