Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
-Δεν είναι κλέφτης.
-Είναι ένας κλέφτης! 'Ενα κάθαρμα, κακοποιός.

:50:06
Η κόρη πιθανότατα είχε το ίδιο κακό γονίδιο.
Να θεωρείς τον εαυτό σου τυχερό, Μπρεν.

:50:11
'Ετσι η Κέιτι είχε κάποια φυλλάδια για το
Βέγκας. Ακούσαμε ότι πήγαινε εκεί μαζί σου.

:50:16
Θα φεύγαμε την Κυριακή.
:50:20
Θα παντρευόμασταν μόλις φτάναμε.
:50:25
Λοιπόν, αυτό ήταν το σχέδιο, σωστά;
:50:27
Θα με άφηνες; Χωρίς μια κουβέντα;
:50:30
-Μαμά, θα στο έλεγα.
-Ακριβώς σαν τον πατέρα σου, ε;

:50:40
Αυτός είναι ο αδερφός μου,
Ρέι, και ο φίλος του Τζον.

:50:44
-Γειά, παιδιά.
-Γειά.

:50:47
Δεν μιλάει.
:50:49
Ο πατέρας δεν το βούλωνε, αλλά ο γιός του είναι
μουγγός. Ω ναι, η ζωή είναι πουτάνα αλλά δίκαιη.

:50:53
Είναι εδώ για την Κέιτι. Γιατί δεν πάτε
να κοιτάξετε τηλεόραση ή κάτι τέτοιο;

:50:58
Που ήσουν λοιπόν μεταξύ τις δωδεκάμισυ το
βράδυ και 2, το πρωί της Κυριακής, Μπρένταν;

:51:03
Κοιμόμουν.
:51:04
Μπορείτε να το επιβεβαιώσετε
αυτό, κυρία Χάρις;

:51:10
Μπορώ να επιβεβαιώσω ότι
έκλεισε την πόρτα του στις δέκα.

:51:13
'Ηρθε για πρωινό στις εννιά.
:51:16
Δεν μπορώ να επιβεβαιώσω ότι δεν άνοιξε το
παράθυρό του και δεν πήγε από την έξοδο κινδύνου.

:51:21
Εντάξει, θα σου ζητήσουμε να κάνεις ένα τεστ
αλήθειας. Νομίζεις ότι μπορείς να το χειριστείς;

:51:28
Την αγαπούσα τόσο πολύ.
:51:32
Ποτέ δεν θα ξανανιώσω έτσι.
:51:35
Δεν συμβαίνει δύο φορές.
:51:40
Δε συμβαίνει ούτε μια φορά
στις πιο πολλές περιπτώσεις.

:51:43
Σελέστ.
:51:46
-Συγγνώμη, τζίμυ. Με τρόμαξες.
-Τι κάνεις ακόμα εδώ;

:51:53
Δεν ξέρω.
:51:55
Δεν ξέρω, απλά....
:51:59
Κοιμήθηκε η 'Ανναμπεθ;

prev.
next.