Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:39:06
Ζήσε λίγο, ε;
:39:34
Πήγαινε λίγο πιο πέρα.
:39:37
-Ντέηβ.
-'Ετσι μπράβο, Βαλ! Τώρα μιλάς.

:39:40
-Πως είσαι;
-Λίγο μεθυσμένος.

:39:46
Στα παιδιά μας.
:39:52
-Πάντα μου άρεσε αυτό το μπαρ.
-Ναι.

:39:56
Ναι, κανείς δεν σ' ενοχλεί.
:39:58
'Οπως θα' πρεπε να 'ναι, κανείς
να μην σε ενοχλεί σ' αυτή τη ζωή.

:40:01
Κανείς να μην πληγώνει αυτούς
που αγαπάς. Σωστά, Ντέηβ;

:40:04
-Εντελώς.
-Εντελώς.

:40:07
( Μεταφράστηκαν 1.602 υπότιτλοι! ! Για
μια σειρά αμετάφραστη κάνετε έτσι; )

:40:10
Ναι.
:40:11
Ναι, ο άνθρωπός μου, ο Ντέηβ.
:40:19
Κέβιν, θα μας φέρεις ένα μπουκάλι;
:40:31
-Πιές, Ντέηβ.
-'Ελα.

:40:35
Ευχαριστώ, Κέβιν.

prev.
next.