Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

1:01:04
ªi ea are aceleaºi gene,aºa cã mai bine fereºtete-te.
1:01:09
Am auzit cã avea unele broºuri cu Las Vegas
ºi cã vroia sã meargã acolo cu tine.

1:01:17
Trebuia sã plecãm într-o sãptãmânã.
1:01:21
Trebuia sã ne cãsãtorim când ajungeam acolo.
1:01:28
Un plan minunat,nu-i aºa?
1:01:30
Ai vrut sã mã pãrãseºti?Fãrã nici un cuvânt?
1:01:33
Mamã,þi-aº fi zis.
-La fel ca tatãl tãu.

1:01:45
Fratele meu ºi cu mine...prietenii lui...
1:01:51
Salut,bãieþi.
-El nu vorbeºte.

1:01:56
Tatãl n-a închis gura ºi fiul lui e mut.
1:01:59
Unde e aici dreptatea?
-Du-te ºi te uitã la TV.

1:02:07
Brendon,unde ai fost între orele
12:30 ºi 02:00 duminicã dimineaþa?

1:02:13
Am dormit.
-Puteþi sã confirmaþi lucrul acesta,d-nã?

1:02:21
Pot sã confirm cã a închis uºa la 10:00.La 9 dimineaþa a coborât la micul-dejun.
1:02:29
Dar nu pot sã confirm cã n-a deschis
geamul ºi sã fi coborât pe scara de incendiu.

1:02:35
O.K.:Brendon,te rugãm sã te supui detectorului de minciuni.
Eºti capabil de aºa ceva?

1:02:43
Am iubit-o foarte mult.
1:02:48
Nu mai pot sã simt nimic.
Aºa ceva nu se întâmplã de douã ori.

1:02:57
Unora nu li se întâmplã niciodatã.

prev.
next.