National Lampoon Presents Dorm Daze
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Kler, šta ti se desilo sa licem?
:14:02
Toni me je udario.
:14:04
Sa vratima.
Udario me je sa vratima.

:14:06
Videæemo se kasnije, društvo.
:14:09
Misliš li ono što ja mislim?
-Toni tuèe Kler.

:14:12
Udario ju je vratima?
Prilièno loš izgovor.

:14:15
Nisam li ti rekla da ima
nešto u vezi njega?

:14:18
Jesi!
:14:19
Francuz?
:14:21
Nisi hteo da prièaš ni sa kim,
sada oni neæe da se trude.

:14:23
Ja ne govorim francuski, èoveèe.
:14:25
Kao ni svi u ovoj spavaonici,
i koga je briga?

:14:27
Odlazimo sutra, svakako.
Kasnim na posao.

:14:29
Trebao sam da budem tamo pre 5 minuta.
:14:34
O, sranje. Fusbol.
:14:39
Jesi li video Fusbola?
-Da, on je u MekFiovoj sobi.

:14:41
Možeš li mu preneti nešto?
-Ja sam žedan.

:14:45
Njumar! Moraš da odeš
u MekFiovu sobu i da kažeš...

:14:48
i da kažeš Fusbolu da devojka
koju èeka ne govori engleski.

:14:51
Da, ali pošto ja njemu...
:14:53
OK, dobro.
-Hvala.

:15:10
Šta do ðavola
nije u redu sa vama dvema?

:15:12
Motrimo ne tebe, siledžijo.
:15:14
Šta?
-Motrimo na tebe.

:15:18
Znaš, po nekad mrzim ovo mesto.
Stvarno mrzim ovo mesto.

:15:28
Pa, koliko æe ti trebati
da središ sve ovo?

:15:31
Više od godinu dana.
:15:34
Kako se oseæaš
zbog oklopnog vozila?

:15:39
Uzmi Suzi i iskoristi
je u kupatilu.

:15:43
Neæu.
-Uzmi je, Buker.

:15:44
Ostavi me samog!
-Uzmi Suzi... sad!

:15:47
Æuti!
Zovem Rejèel.

:15:51
Rejèel živi na kraju hodnika, retardu.
Retardu!

:15:54
Hoæeš li biti malo blaži sa njim?
Nervozan je.

:15:57
Znaš li da je ovo
nepušaèka spavaonica?

:15:59
Dobro je što je Bredi otišla van grada.

prev.
next.