1:20:02
Ove reèi same padaju na pamet
kada se razmilja o ovom univerzitetu.
1:20:10
Pa, evo jednog interesantnog pitanja.
1:20:13
Moe li mi neko reæi u kojoj je
zgradi Judin O Nil umro? Bilo ko?
1:20:18
Klife?
-Hej, Pit.
1:20:23
Jedna od lepih stvari
u vezi ovog univerziteta
1:20:24
je da se javna batinanja
retko deavaju. O, boe.
1:20:33
Kako svi znaju za torbu?
1:20:34
Ja ne znam.
Neto èudno se deava.
1:20:37
Mislim da nam je nameteno.
Trebala bi spakovati neke stvari.
1:20:40
Zato?
1:20:42
Veruj mi.
1:20:43
ta mi to radimo?
1:20:46
Ja traim svoju torbu.
Gde je?
1:20:50
OK... moramo da se vratimo u dom.
1:20:53
O, ne.
Palimo odavde.
1:20:55
Sluaj, idiote,
radi ta ti kaem.
1:20:57
I ja kaem da se vraæamo u dom!
1:21:03
Njumare, zna li nekog ko je izgubio torbu ovde?
1:21:07
Naao si je?
-Da.
1:21:09
Adriana je traila!
1:21:11
Evo ti.
1:21:14
Pa, hvala!
1:21:16
Sluajte svi, ovo je demonstracija
kako stvari ne funkcioniu u kampu.
1:21:19
Dajem 3:1 kvotu na rugobu.
Ko prihvata?
1:21:21
Ovo je smeno.
-Moja lova je na tetoviranog!
1:21:23
Kockanje nije dozvoljeno u kampu.
Gospodine, kockanje nije...
1:21:27
Koja je kvota?
-3:1.
1:21:30
Ima mojih 20.
1:21:31
Èekaj.
-Ma da.
1:21:35
Beite mi s puta moroni!
1:21:39
36 Starflauer.
10-97 ulazi.
1:21:43
ivi ovde?
1:21:44
Da, ja sam RA.
ta se deava ovde?
1:21:46
Primili smo poziv u vezi neke
situacije sa taocima na ovoj adresi.
1:21:54
Redi. Mislio sam da si otiao kuæi.
1:21:56
Ko je zvao policiju i od kuda tamo jelka?
1:21:59
To je poarna opasnost!
-Ne gledaj u mene.