National Security
prev.
play.
mark.
next.

:29:05
Ce-i cu maºina asta leneºã de parcã
e a familiei Flinstone?

:29:08
Am putea sã pedalãm cu picioarele.
:29:11
- Ce se întâmplã cu porcãria asta?
- Nu ºtiu.

:29:14
Urma sã o duc la o revizie...
:29:17
...dar în ultimele ºase luni am
fost în închisoare!

:29:20
Trebuia sã-þi dea mai mult...
:29:22
sã mã împingi în maºini ºi sã
mã faci sã mã înec în chinuri.

:29:25
Te opuneai arestãrii! Eram autorizat
sã folosesc forþa...

:29:30
Am putea sã ne certãm toatã noaptea
pe marginea subiectului.

:29:33
Din fericire sunt tribunale care
se ocupã de probleme ca asta.

:29:35
Conform tribunalului...
:29:37
...m-ai atacat ºi m-ai bãtut ca un
þãran pe nevastã-sa.

:29:42
Atenþie!
:29:54
La naiba. O sã ascund aºa arma.
:30:04
Trage pe dreapta! Trage pe dreapta!
:30:06
Opreºte dubiþa!
:30:09
- Trage pe dreapta, amice!
- Nu, opreºte dubiþa!

:30:14
- Aruncã arma!
- Opreºte dubiþa!

:30:16
- Arunc-o!
- Opreºte du...

:30:20
La naiba!
:30:21
Dacã aº fi avut un portofel în mânã...
:30:24
...aº avea numai gloanþe în fund!
:30:26
E o nebunie sã ºti.
:30:33
Agent de pazã, nu, Hank?
:30:37
E ruºine.
:30:38
- Hei, Washington, ce mai faci?
- Mai bine decât tine.

:30:41
- Ai pãþit ceva?
- Tu ºti care-i treaba, frate.

:30:44
Doar puþin agitat.
:30:47
Lasã-mã sã vãd dacã mi-am dat seama
cum stã treaba.

:30:50
Ai ieºit din închisoare,
supãrat pe viaþã...

:30:53
ºi te-ai hotãrât sã-i faci o vizitã prietenului
tãu Earl. Lucrurile au scãpat de sub control...

:30:57
au fost trase focuri de armã, poliþia a intervenit
la timp sã-l prindã pe Hank încercând sã...


prev.
next.