Old School
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:02
и сега живота на хората е провален.
1:13:04
Провален? Хайде де, чии живот е провален?
1:13:07
Ами, да видим.
1:13:09
Блу е мъртъв.
1:13:10
Франк се разведе.
1:13:13
Изгубих си къщата.
Никол си мисли че съм абсолютен глупак.

1:13:16
И имаме девет момчета, който ще бъдат изключени от училище,
1:13:21
а ти дори няма да им помогнеш.
1:13:37
Дали всичко ще мине гладко? До тук съм пропуснал 18 дупки за голф.
1:13:41
100 %.
Подходих малко творчески с тестовете им.

1:13:44
Денят ще бъде забавен.
1:13:46
Ще ми достави удоволствие да изритам задниците им от кампуса.
1:13:48
И на мен.
1:13:50
Добре дошли на всички на провеждането на изпита по дебати.
1:13:56
За съжаление,
1:13:58
капитанът на университетския отбор има ангажимент. Да.
1:14:02
Така че трябваше да доведем някой друг за това събитие.
1:14:07
Дами и Господа, моля да поздравите водещия от CNN
1:14:11
известния политически консултант,
1:14:15
Господин Джеймс Карвил
1:14:22
- Благодаря.
- Няма нужда да пляскате.

1:14:23
Благодаря ви, Декан Причърд.
За мен е чест и удоволствие да бъда тук, сър.

1:14:27
Тема номер едно.
1:14:31
Каква е позицията ви за ролята на правителството
1:14:34
в подкрепата на нововъведенията в областа на биотехнологиите?
1:14:38
Ами, господин Декан, радвам се че зададохте този въпрос...
1:14:41
Бих желал да се намеся и да отговоря на този въпрос, Джими, ако нямаш нищо против.
1:14:45
Заповядай, шефе.
1:14:48
Защо не изчака някой лесен?
1:14:57
Последните проучвания доказаха че съществува емпирично доказателство
1:14:59
че глобализирането на корпоративните иновации е много ограничено.

Преглед.
следващата.