Old School
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Tillykke, mine herrer.
l har gjort en stor indsats.

1:19:04
Det har l virkelig.
1:19:05
Men jeg har desværre dårligt nyt forjer.
1:19:08
l bestod ikke prøverne.
1:19:12
Hvad snakker du om?
Vi fik 84 %%% rigtigt.

1:19:15
Ja, l fik 84 %%%,
1:19:18
men et afjeres medlemmer fik nul
i hver kategori.

1:19:22
Hvilket medlem?
1:19:23
Joseph ""Blue"" Pulasky.
1:19:29
Blue er død.
Han gik bort for to uger siden.

1:19:33
Han er anført her som medlem,
1:19:36
og hans nuller gør,
atjeres snit falder til 58 %%%.

1:19:40
Hold da op, du må tage gas.
1:19:42
Det har været noget af en rejse.
1:19:45
Du klarer det.
Du klarer det, Frank.

1:19:48
- Kom nu, store kat.
- Jeg har intet at leve for.

1:19:51
Vi finder dig en etværelses lejlighed,
1:19:54
får dig til hægterne igen.
Måske kan du flytte ind hos Beanie...

1:19:57
Det bliver ikke det samme.
1:19:58
Det gik ikke helt forjer fyre, hvad?
1:20:01
Ved du hvad? Jeg vil anbefale,
at du straks kører din vej,

1:20:04
før der sker noget meget slemt.
1:20:06
- Jeg er bange.
- Undskyld mig, Mitch.

1:20:08
Afbryderjeg noget?
1:20:09
Det gør du, Megan. Hvis du ville gå,
ville det være fantastisk for os alle.

1:20:12
Jeg tænkte,
l måske ville finde det her interessant.

1:20:15
Du sagde, at hvis jeg omstødte deres
stiftelsesdokument, kom jeg på Columbia.

1:20:18
- Det sagde jeg.
- Se...

1:20:20
Jeg gjorde mit, nu skal du gøre dit.
Sådan virker bestikkelse.

1:20:24
Jeg ved, hvordan bestikkelse virker...
1:20:25
Ved l hvad? Lad mig lige...
1:20:28
Tag ham, Frankie!
1:20:32
Jeg kommer igennem!
1:20:35
- Den vej!
- Sænk farten, mand!

1:20:42
Pritchard, det er forbi.
1:20:45
Giv mig båndet. Det er forbi.
1:20:49
Ved du, hvor resten er henne?
1:20:50
Jeg ved det ikke. Vi spredtes...
1:20:53
Hvad laver du?
Hvad skal du...

1:20:56
Timeout.

prev.
next.