Old School
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:22:01
Kauas, kauas
pois täältä.

1:22:03
Entä pieni
oppilaskuntasi?

1:22:06
He tekevät parannuksia,
ja muuttavat uusiin tiloihin.

1:22:09
Ja rehellisesti sanoen -
1:22:11
heillä ei enää ole
paljon käyttöä Kummisedälle.

1:22:15
Toivottavasti silti pidät
minua makeena, ilman tätä kaikkea.

1:22:20
Eiköhän se onnistu.
1:22:22
Arvostan sitä.
1:22:24
Vaikkakin,
minun on sanottava -

1:22:26
että olen aina hieman miettinyt,
mitä tällaisissa paikoissa tapahtuu.

1:22:31
-Niinkö?
-Kyllä

1:22:35
Minulla no vielä 12
tuntia vuokraa jäljellä.

1:22:38
Näyttäisin sinulle
mielelläni paikkoja.

1:22:42
Niinkö?
1:22:43
Kyllä
1:22:45
Ehkä minuutiksi.
1:22:47
Hienoa
1:22:49
Hyvää tiistaita
kaikille kuuntelijoille.

1:22:51
"Tankki Frank" täällä
Harrison Cougar Radiossa, 88.6.

1:22:54
Haluan osoittaa
kunnioitusta Kummisedälle.

1:22:57
Ilman sinua, en
olisi täällä tänään, Mitch.

1:23:00
Olisin luultavasti
kuolleena -

1:23:02
kasvot maata kohden
jossain tyhjennetyssä uima-altaassa.

1:23:06
Pikainen muistutus
kaikille tuleville jäsenille -

1:23:09
upouusi tila kampuksella,
dekaani Pritchardin entisessä asunnossa

1:23:13
Muistattekin kaikki
sen hullun kusipään.

1:23:17
Mukavaa, jos pääsisitte tulemaan,
lauantaina, avoimien ovien päivänä -

1:23:20
syömään sipsejä, sodaa,
ja myöhäisillan viuhahtelua.

1:23:24
Vähän oikealla.
Vähän vielä.

1:23:27
Nyt se on
tarpeeksi hyvä..

1:23:29
- Tervetuloa mukaan, Booker.
-Kiitos, sir.

1:23:31
- Walsh. hyvin toimittu.
-Tankki Frank.

1:23:34
Mitä, jos hakisit
minulle uuden kaljan?

1:23:36
Oletko tosissasi?
1:23:37
Heti!
1:23:38
Heti! Kiirehdi,
senkin paskiainen!


esikatselu.
seuraava.