Old School
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Ce? Cum?
:05:03
- Tot timpul!!
- Adica cind?

:05:07
- Pai cind esram in pat si chestiile astea..
- In pat?

:05:11
Credeam ca iti place sa vorbesti urit.
:05:13
Asa e, dar vorbeam serios.
:05:20
Ai spus lucruri chiar scirboase.
:05:22
Trebuie sa admiti ca
:05:24
n-am trait chiar cele mai
teribile vieti din lume.

:05:27
Aceasta e o satisfactie total diferita
pentru mine.

:05:31
E pur sexuala!
:05:32
Ooh!
:05:36
Imi pare rau!
:05:49
Buna!
:05:51
Da?
:05:52
Sint aici pentru "trageri".
:05:59
Esti cam palid Mitch.
AI nevoie de aer.

:06:02
Vrei sa prinzi si tu putina culoare la fata?
:06:04
- Nu vreau sa respir.
- Ar trebui sa fi mindru de tine.

:06:07
Ai idee cit de greu e sa prinzi o tipa
nimfomana ca Haidi?

:06:10
O tipa ca aia apare, cam la 100
de ani odata?

:06:13
Nu cautam o tipa ca aia.
:06:15
Columb nu cauta America, dar asta
se pare ca a fost bine pt toti.

:06:19
Esti aici.
Stii ce inseamna?

:06:21
Hey, vreau sa-ti multumesc pentru
ultima data cind ai fost aici.

:06:25
E cea mai buna zi care a fost vreodata.
:06:26
Nu incepe cu mine, Franklin, okay?
Trebuie sa vorbesti cu astia de la ASAP.

:06:30
- Ce?
- You need to get out, Frankie.

:06:39
Asta e Acum sau niciodata. Trebuie sa iesi
de acolo atita timp cit esti singur.

:06:43
- Nu sint singur.
- Ea e la 30 de yarzi departare, adica esti singur.

:06:46
Haide, Marissa e cel mai bun lucru care
mi s-a intimplat vreodata.

:06:50
Stai sa treaca 6 luni.
Doar nu crezi ca totul se va schimba?

:06:53
Am o sotie, copii.
:06:55
Par a fi un tip fericit?
Frankie?

:06:58
Uite-o pe sotia mea. Vezi?

prev.
next.