Old School
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:10:02
Lahko popravim. Samo...
-Mitch, resno.

:10:05
Ne, Mitch!
-Kaj delaš ubožici?

:10:08
Mitch, nehaj!
Bom jaz.

:10:11
Ne. Ne spodobi se.
Takoj prenehaj.

:10:13
Ljubica, tu je kopalnica.
-Hvala.

:10:15
Mitch, dragi? Dragi?
:10:18
Zakaj ne bi šel na zrak.
Pojdi ven.

:10:19
Ne, èakaj malo.
:10:21
Da?
:10:23
Reci kakšno dobro besedo zame.
-Da, v redu.

:10:41
Hej, Marissa!
:10:44
Ti si dama.
:10:58
Ne slišim te!
:11:01
Oprostite.
:11:02
Resnièno me veseli in sreèen sem,
da sem nocoj tukaj.

:11:07
Vesel sem, da je Frankovemu oèetu
uspelo. Nisem ga videl osem let.

:11:11
Èudovito.
Èestitam.

:11:13
Rad te imam, oèka!
:11:15
Težko je najti pravo ljubezen.
:11:18
Vèasih misliš, da imaš
pravo ljubezen,

:11:20
takrat se prej vrneš
iz San Diega,

:11:23
in nekoliko nagih skoèi zavezanih oèi
iz tvoje kopalnice

:11:26
kot v kakšnem "magic show-u",
pripravljenih podreti tvojo punco...

:11:30
Tam se konèuje,
tu pa nadaljuje,

:11:34
ker mislim, da Mitch poskuša reèi,
da je prava ljubezen slepa.

:11:39
Vzdignimo kozarce,
karkoli je že pred nami.

:11:41
Živeli! Zdravja in sreèe.
:11:44
Živeli.
:11:46
Tako te ljubim, Frankie.
Ljubim te.

:11:48
Nisem govorec.
:11:50
Ljubim te.
Èestitam.


predogled.
naslednjo.