Old School
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:10:02
In zdaj so ljudska življenja unièena.
1:10:04
Unièena? Èigavo življenje je unièeno?
1:10:07
Pa poglejva.
1:10:09
Modri je mrtev.
1:10:10
Frank je loèen.
1:10:12
Jaz sem izgubil hišo.
Nicole misli, da sem kreten.

1:10:16
In zdaj imava devet otrok,
ki jih bodo vrgli s faksa,

1:10:20
a ti jim ne želiš niti pomagati.
1:10:36
Bomo to hitro rešili?
Izpušèam 18 lukenj v golfu.

1:10:40
Sto procentno.
Napravil sem jim zanimive teste.

1:10:42
To bi moral biti zabaven dan.
1:10:44
Užival bom, ko jih bom
metal iz doma.

1:10:47
Strinjam se.
1:10:49
Dobrodošli na inšpekcijo debatiranja.
1:10:54
Na žalost
1:10:56
so se kapetanu debatne ekipe
prekrižali naèrti. Ja.

1:11:00
Tako smo ga morali nadomestiti
z nekom drugim.

1:11:04
Dame in gospoda, pozdravimo
voditelja CNN-ovega Crossfirea,

1:11:09
slavnega politiènega svetovalca
Raging Cajun,

1:11:12
gospoda Jamesa Carvillea.
1:11:19
Hvala.
-Ne ploskaj.

1:11:20
Hvala vam, dekan Pritchard.
V èast mi je biti tukaj.

1:11:23
Tema številka ena.
1:11:27
Kaj mislite o vlogi vlade
1:11:30
v podpiranju inovacij
na podroèju biotehnologije?

1:11:35
Dekan, veseli me, da
ste to vprašali...

1:11:37
Hotel bi vskoèiti in odgovoriti,
èe smem.

1:11:41
Kar daj.
1:11:43
Zakaj ne poèaka lahkega vprašanja?
1:11:52
Nedavna raziskovanja so pokazala,
da je otipljivih dokazov

1:11:55
za globalizacijo inovacij
zelo malo.

1:11:57
In posledica tega je
zmanjševanje tržišèa tehnologije.


predogled.
naslednjo.