1:07:00
Atýldýk yani
1:07:01
Hayatým mahvoldu, þimdi
istakozda çalýþmam gerekecek.
1:07:04
- Zaten orada çalýþýyorsun.
- Evet, ama part time, zýkkým.
1:07:07
- Arkadaþlar.
- Hey, dinleyin.
1:07:10
Bu ciddi bir olay,
okuldan atýldým.
1:07:16
Ne yapacaðým ben.
Annem canýmý okur.
1:07:18
Hadi oradan, yapmaz.
1:07:20
Evet, yapar. Ailemde
ilk koleje giden benim.
1:07:23
Buraya geldiðimde,
''Weensie, bunu mahvedersen,
canýný okurum'' demiþti.
1:07:29
Ve bana býçak gösterdi.
1:07:31
- Shhh.
1:07:35
Mitch avukat.
Herþeyi halleder,tamam mý?
1:07:39
Herþey yoluna girer.
1:07:43
Luke Skywalker olmalýydý.
1:07:45
Arkadaþ olmak istiyoruz deðil mi?
1:07:50
Bir dönem bekledim
bunu bize sorarsýn diye.
1:07:53
Ýyi. Yardýmýnýz gerek.
1:07:55
Kimse bilmesin.
Bunu yaparsanýz, içeridesiniz.
1:07:58
Evet efendim.
1:07:59
Tamam. Walsh, üniversite yasalarýndan
7-A 'yý bulmaný istiyorum,
1:08:03
- Sonra da bu numaraya hemen faksla.
- Anlaþýldý.
1:08:05
- Seninle konuþmam gerek.
- 5 dakika ver bana.
1:08:07
Booker, bunun iki kopyasý çýkar,
ve noterden tasdikle,
1:08:10
Sonra da 34 Langley'ye
kurye ile gönder,
ve bana...
1:08:13
Dinle, Donald bu arkadaþlar hazýrlýk
için çalýþýyorlar dedi.
1:08:16
Beþ defa dedim, Sunshine Square'de
çalýþmalarýný istiyorum
1:08:19
Eeee, O iþi ben bitirdim.
1:08:22
Tamam o zaman hazýrlýkta çalýþsýnlar.
1:08:24
Takýmýmý kendim haledebilirim.
1:08:26
Birþey yapmak istediðimde kýskanma.
1:08:31
Tamam.
1:08:32
Sadece herþeye üstlendiðini
görmek istedim.
1:08:34
Evet, öyle.
1:08:36
Ýyi o zaman devam et.
1:08:38
Bak? O yüzden ona baba derler.
1:08:41
Hey.
1:08:43
Hallet þu iþi artýk.
1:08:47
Arkadaþlar iyi ve kötü haberim var.
1:08:52
Araþtýrdým.
1:08:54
Pritchard'ýn yaptýklarý
aslýnda yasal dýþýydý.
1:08:57
Yasal sorgulamaya tabi tutulabiliriz.