1:14:02
Bana muzik verin!
1:14:05
Dans edin!
1:14:13
Herkes dansa.
1:14:18
- Evet!
- Vooov.
1:14:28
Git, Cougars!
1:14:33
Hayýr!
1:14:37
Yardým edin! Yardým edin!
1:14:43
Dekan Pritchard,
konuþabilir miyiz?
1:14:46
Megan, biraz meþgülüm.
1:14:47
Kolumbiya Hukuðuna giremedim.
1:14:50
Çok kötü.
1:14:51
Ýzni geri çekecek olursam Kolumbiya'ya
girebilirim demiþtiniz.
1:14:54
Haklýsýn, demiþtim.
1:14:56
Kolumbiya'da kimse seni tanýmýyor ki.
1:14:58
Oh, Megan.
1:14:59
Bakýn, istediðinizi yaptým.
Sýra sizde.
1:15:02
- Rüþvet öyle çalýþýr.
- Biliyorum.
1:15:05
Hep insanlara rüþvet veririm,
ama kararýmý deðiþtirdim.
1:15:07
Dersi anladým.
1:15:13
Kahretsin!
1:15:15
Üzgünüm, Kendimi kaybettim orada.
Salaðým iþte.
1:15:19
Frankie, Merka etme.
Puanlar bizim olacak, söz.
1:15:22
- Derin de uzar.
1:15:24
Pardon.
1:15:26
Tamam, kaç olay kaldý?
1:15:28
Bir. Frank'ýn kazasý bizi
arkalara attý.
1:15:32
Ama geçersek...
spordan geçersek, içerideyiz.
1:15:35
Hadi, herkes!
Konuþtuklarým bunlar iþte.
1:15:38
Þimdiye kadar iyiydiniz.
Öyle devam edelim!
1:15:41
Evet. Kafayý yiyenler
olmasýn burada, tamam mý?
1:15:44
Sakin olmamýz gerekir.
Buraya kadar geldik.
1:15:48
Kaybedeceðimiz çok þey var!
Sakýn arkadaþlar!
1:15:51
Final için jimnastikten
bir arkadaþ ayarladým.
1:15:55
Herkes 3 müsabakaya girecek ve
bunlarý random olarak ben seçeceðim.
1:15:59
Þimdi.