:00:01
Как сте?
:00:02
Превозвахме един товар,
когато времето се развали.
:00:04
Бос Спиърмън.
:00:06
А стрелецът тук е
Чарли Уейт.
:00:09
Всичко това, което каза
в кафенето, вярно ли е?
:00:13
Да.
:00:15
Има едно хлапе в
къщата на доктора,
:00:17
което Бакстър почти
прати при смъртта.
:00:19
Жената на доктора
се грижи за него
:00:21
докато той се върне
след бурята.
:00:23
Жената на доктора?
:00:24
Да.
Г-жа Барлоу.
:00:26
Имаш предвид Сю?
:00:27
Точно така.
:00:29
Би била чудесна съпруга.
:00:31
Но не и на доктора.
:00:34
Това е сестра му.
:00:36
Сестра му?
:00:38
Не му е жена.
:00:43
Добър вечер, Мак.
:00:45
Ралф.
:00:46
Рей, Кори.
:00:47
Уиски.
:00:49
Това е Ралф Питърсън.
Държи смесения магазин.
:00:51
Там бях когато
кучето се освободи.
:00:54
Вие момчета сте
"свободно пасящите".
:01:05
Не се обиждайте.
:01:06
Лично аз не съм
като другите срещу
:01:08
"свободно пасящите".
:01:10
Имало е бой в магазина ви
преди около седмица.
:01:15
Хора на Бакстър се
нахвърлили на наш приятел.
:01:17
Беше едър момък.
:01:18
Да.
Видях всичко.
:01:20
Онзи големият доста
здраво ги напердаши.
:01:22
Счупи на единия ръката.
:01:25
Стрелец на име
Бътлър, нали?
:01:27
Така казват.
:01:31
Стана ми кофти за вашия приятел.
Той добре ли е?
:01:35
Той е мъртъв.
:01:40
Това е много лошо.
:01:42
Изглеждаше добър човек.
:01:43
Срамота е в какво се
превърна този град.
:01:47
Бихте могли да
направите нещо.
:01:51
Какво?
:01:54
Ние сме превозвачи.
:01:55
Ралф е магазинер.
:01:58
Вие сте мъже, нали?