Open Range
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:08
Виждам, че накуцваш.
:35:10
Отдавна не съм
влизал в битка.

:35:12
Панирах се. Паднах.
Вероятно съм си счупил крака.

:35:15
Опък, стар глупак.
:35:17
Или тази проклета Кубинска
пура ми размъти главата.

:35:24
Чарли.
:35:25
Вие двамата, чакайте тук.
:35:27
Почакай, Чарли.
Почакай.

:35:29
Няма да се оглеждам
до края на живота си.

:35:32
Чарли.
:35:34
Ти каза, че ще
убием всички.

:35:36
Смятам да направя точно това.
:35:38
Да ги убием, а не
да ставаме убийци.

:35:40
Цепиш косъма
на две, а Бос?

:35:42
Г-не, чух какво казахте.
:35:46
Няма да ви преследвам.
Обещавам.

:35:48
Не, това и очаквам.
:35:50
Няма да ти позволя
да го направиш, Чарли.

:35:52
Ако го направиш, значи не си
по-различен от Пуул и Бакстър.

:35:56
или стрелецът убил Моус.
:35:58
Това започна от
убийството на Моус.

:36:00
Дойдохме за справедливост,
не за мъст.

:36:02
Това са две различни неща.
:36:04
Днес не са.
:36:07
Дръпни се!
:36:08
Послушай го, синко.
:36:10
Ти направи каквото трябваше,
защото те не ти оставиха избор.

:36:13
Не превръщай
това в нещо лошо.

:36:17
Не е това начинът, друже.
:36:32
Г-не, Благодаря Ви.
:36:34
Благодаря Ви.
:36:36
Не го направих за теб, момче.
:36:38
Просто се помирих
с лошите ти дела.

:36:44
Сю!
:36:46
Ела тук!
:36:48
О, Боже мой.
:36:58
Махни се от пътя.

Преглед.
следващата.