:46:00
Her, læg ham ind
i undersøgelsesværelset
:46:18
Det er ikke hans hørelse, frue.
:46:20
Han hører rigtigt godt
når han er vågen
:46:22
Mr. Spearman, jeg tjekker
efter om der er blod i hans øre
:46:25
Det kunne betyde et brud på kraniet
:46:31
Er du knægtens far?
:46:32
Nej, frue
:46:34
Hans navn er Button,
og han arbejder for mig
:46:36
Det lader til at det
ikke er særlig sundt
:46:40
Du kender vejen til venteværelset.
Sid ned
:46:44
Det tager lidt tid
:47:07
Tja, jeg tror ikke
det er et brud
:47:10
Nok mere hjernerystelse,
men det er slemt
:47:23
Jeg må nok indrømme,
vi ser ikke så mange folk der er blevet skudt
:47:26
Jeg rensede og pudsede såret.
Ser ikke ud til at være inficeret
:47:29
Hvad med feberen?
:47:31
Han skal ligge ned og
lade kroppen gøre sit arbejde
:47:35
Ikke for at være ubehøvlet, frue,
men vi kom en lang vej
:47:37
for at se at knægten blev
set efter ordentligt af Dr. Barlow
:47:41
Nu, hvor er han henne?
:47:43
En af Dent Baxters hånglagerer
:47:44
kom og hentede
ham med ud til ranchen
:47:46
Nogle mænd derude
havde en ulykke i forgårs
:47:54
Du skal fortælle mig hvad der er sket,
Mr. Spearman
:47:58
Baxter sendte nogle mænd for
at skræmme flokken på flugt,