:22:00
venda mi mejor caballo
:22:03
y mi mejor silla y mis armas
:22:06
y compre un juego de te
:22:09
para la Srta. Barlow.
:22:12
Charley Waite.
:22:17
Posdata:
:22:19
me gusta este,
:22:21
pero no se.
:22:24
Decoracion Princesa".
:22:30
Vaya.
:22:32
¿Que pasa?
:22:36
Parece que has esperado demasiado.
:22:38
Como nosotros con la trashumancia.
:22:41
Si esta bueno, esta bueno.
:22:44
Derretido y todo.
:22:55
Esta muy atado a su trabajo,
sherif.
:22:59
Levanta, Poole.
:23:00
No vale nada.
:23:03
¡Levantalos a todos! ¡Despejalos!
:23:11
Creo que el pueblo
va a cambiar de sherif.
:23:19
Hay que aleccionar a esos vaqueros.
:23:22
Dejad los caballos.
:23:25
Vamos andando hasta su carro.
:23:28
Al llegar,
vaciadles los cargadores encima
:23:31
u os matare yo mismo.
:23:37
Vosotros tres bordead los edificios.
Meteos en los callejones.