Out for a Kill
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Sta ovakav pilot trazi ovde u Kini?
:10:05
Poznajem vecinu mesta ovde,
zato su me zaposlili.

:10:12
Da li mozes sa ovim sranjem da se
spustis malo jos malo nize
ne vidim nista odavde?

:10:17
Da ti kazem nesto,
sto je let opasniji vise mi se svidja.

:10:23
To je stvarno impresivno.
:10:24
Jel te zato zovu sudar?
:10:26
Ne, ne, to je samo mala sala profesore.
:10:29
Zovu me sudar jer ga nikada nisam imao.
:10:33
Sledeci put kada ti zatreba prevoz,
samo me pozovi.

:10:35
Iz Njujorka sam imam letacku skolu,
svrati poneki put, vazi?

:10:42
Kakav lep pogled.
:10:45
Vasa stanica je odmah iza sledeceg brda.
:11:13
Ovi artifakti su zaista cudesni,
:11:15
Anticki Kineski imperatori su imali
obicaj da ostavljaju pepeo u
unutrasnjosti ovih figura,

:11:21
Koristili su Cin Shao i Jin Shao u njihovoj dinastiji
:11:46
- Pripremi ove za transport.
- Uredu profesore.

:11:56
Pobrini se da odu kod prave osobe.

prev.
next.