Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Hvordan går det?
Jeg troede du var Chae.

1:36:02
Han ringede og var helt oppe
og køre over noget.

1:36:05
Okay.
1:36:07
- Vil du sidde ned?
- Ja tak.

1:36:20
- Hvordan går det.
- Godt.

1:36:22
- Det har jeg spurgt om, ikke?
- Jo. Jeg sagde at jeg havde det godt.

1:36:24
- Vil du have en øl?
- Ja.

1:36:28
Jeg har ingen tilbage.
Men vi kan dele min.

1:36:33
Hvad får dig på de her kanter?
1:36:36
Jeg skulle have flyttet
resten af mine ting.

1:36:40
Det er fint, tror jeg.
1:36:44
Huset ligner en svinesti.
1:36:47
Det her kom til dig på stationen.
1:36:51
Du har åbnet det?
Har du åbnet min post?

1:36:53
- Hvorfor åbner du altid min post?
- Læs det nu bare.

1:36:56
De vil bare have dig til at
udfylde papirerne.

1:36:58
"For at gøre krav på udbetalingen
der beløber sig til...

1:37:00
En million dollars."
1:37:03
- Hvad?
- Vi er rige!

1:37:07
Vi er rige.
Hvad siger du så?

1:37:09
- En million dollars
- Rolig, Chae.

1:37:11
- Han kan ikke tage imod de penge.
- Kan han ikke tage dem?

1:37:15
- Hvorfor ikke?
- Der er interessekonflikter.

1:37:18
- Han er den retmæssige arving.
- Jeg er den retmæssige arving.

1:37:21
Og han er en politibetjent
med deltagelse i sagen.

1:37:23
Hvad fanden har det
med sagen at gøre?

1:37:26
Fortæl ham hvor mange problemer
du kan få ud af det.

1:37:29
Det er en million dollars.
Det er dit livs chance, ikke!

1:37:34
Som hans kone, fortæller jeg dig
at han ikke tager imod de penge

1:37:38
- Som min kone?
- Som din kone.

1:37:42
Stop det.
1:37:44
Stop det.
Hop nu ikke på den.

1:37:46
- Hvad mener du med "hans kone"?
- Som din kone.

1:37:49
Du sagde at du kom for
at hente dine ting.

1:37:52
Jeg flytter ind igen.
1:37:54
Det lyder godt. Tillykke.
Det er lidt tilfældigt.

1:37:57
- Mener du det?
- Ja.

1:37:59
Opfører du dig ordentlig?

prev.
next.