Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:16:07
Ποσο γρηγορα;
:16:10
Ειναι δυσκολο να το προσδιορισω.
:16:13
Ποσο γρηγορα;
:16:16
5, 6 μηνες Κανεις δεν μπορει
να το πει με σιγουρια.

:16:29
Αλλα αισθανομαι καλα.
:16:35
Κοιτα υπαρχει μια συμβουλος στο
νοσοκομειο και θα ηθελα να σε δει.

:16:42
Ειναι πολυ καλη Θα σε βοηθησει
καθ'ολη την διαρκεια.

:16:45
Ευχαριστω που ηρθατε μεσα
στο ρεπο σας.

:16:47
Ann, περιμενε.
:16:52
Συγγνωμη ισως θα μπορουσατε να της
μιλησετε σχετικα με την συμβουλο;

:16:57
Ακου, πρεπει να μπορουμε να
κανουμε κατι, σωστα;

:17:01
Tι γινεται με εκεινη την πειραματικη
ουσια; Ξερεις, σαν το ''60 λεπτα'';

:17:06
Δεν ξερω.
Υπαρχουν εναλλακτικες προσεγγισεις.

:17:10
- Ναι;
- Βεβαια.

:17:12
Για να δουμε.
:17:14
Εμβολια καρκκινου,
διαδικασιες αιματολογιας...

:17:19
υπερθερμικες διεργασιες...
:17:22
Οριστε. Ριξε μια ματια.
:17:24
Ειναι πολυ ακριβες,
και δεν υπαρχει καμια εγγυηση.

:17:30
- Ευχαριστω.
- Παρακαλω.

:17:38
Εισαι καλα;
:17:39
Ναι.
:17:41
Γιατι δεν μου το ειπες, μωρο;
:17:44
Λυπαμαι.
:17:48
Οταν ειμαι μαζι σου...
:17:51
το ξεχνουσα.
:17:52
Tις στιγμες που ειμασταν μαζι
δεν σκεφτομουνα τον θανατο.

:17:56
Καταλαβαινω.

prev.
next.