Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Tην προηγουμενη εβδομαδα της
εστειλε λουλουδια απο του Rοsie's.

:41:06
Πραγματικα υπεροχα.
Ηταν πανεμορφα Θυμασαι, Βruce;

:41:09
Συναντησα τον συζυγο της μια φορα,
:41:12
και δεν μου φανηκε ο τυπος
του αντρα που στελνει λουλουδια.

:41:15
Σωστα.
:41:18
Rοsie! Αρχηγε Wutlοck.
:41:22
Ακου, ψαχνουμε να βρουμε αν εσταλησαν
καποια λουλουδια την προηγουμενη...

:41:25
εβδομαδα σε μια Ann Merai Ηarisοnn,
στο γραφειο της.

:41:30
Ηarisοnn. ΨΑξε να δεις αν καποιος
απο τους δικους σου τα εστειλε.

:41:33
- Ποιο νοσοκομειο;
- Mercy Med.

:41:38
- Chis Ηarisοnn.
- Ο συζυγος της.

:41:40
Ενταξει. Σ' ευχαριστω, Rοsie.
:41:42
Ναι. Οχι, αυτο μονο.
:41:44
Σ' ευχαριστω, Rοsie.
:41:46
Αν θελετε να τηλεφωνησετε.
:41:50
Ετοιμη;
:41:53
Νομιζω.
:41:55
Ενταξει. Λοιπον. Ευχαριστω
για τη βοηθεια σας.

:41:57
- Σιγουρα.
- Σας ευχαριστω.

:41:59
Αν θυμηθειτε κατι αλλο, αυτη
ειναι η καρτα μου. Ευχαριστω πολυ.

:42:06
Σε παρακαλω μην μου το κανεις αυτο.
Ηξερες οτι δεν ειχα τελειωσει.

:42:09
Συγγνωμη.
:42:11
Η Dr Shuder μου εδωσε το ονομα
του γιατρου της Ann Merai.

:42:14
θελω να μαθω περισσοτερα
για τον καρκκινο της.

:42:18
Mπορεις να με αφησεις
πισω στο Tμημα.

:42:20
Στ' αληθεια δε με θελεις
στα ποδια σου, ετσι δεν ειναι;

:42:23
Οχι. Απλως, ξερεις...
:42:25
Δεν υπαρχει λογος να χασομεραμε
στο γραφειο του γιατρου.

:42:29
Ποιο ειναι το τοσο επειγον
που πρεπει να κανεις;

:42:31
Εχω δουλεια, ξερεις...
Ειμαι Αρχηγος της Αστυνομιας.

:42:33
Ναι, με 4 υπαλληλους μονο, Matt.
:42:36
Βλεπεις, αυτο ειναι το προβλημα μας.
:42:39
Νομιζεις οτι η δουλεια σου ειναι
πιο σημαντικη απο τη δικη μου.

:42:41
- Δεν ειπα αυτο.
- Ναι, το ειπες.

:42:43
Δεν το λες ποτε ευθεως,
αλλα το υποννοεις.

:42:47
Ηθελες να φυγουμε απο το Βarnyarn Κey
για να ειμαστε κοντυτερα στη δουλεια σου.

:42:51
Ποτε δεν ειπες οτι το πηγαινε-ελα
θα εκλεβε χρονο απο μας;

:42:54
- Δεν ειχα προβλημα με αυτο.
- Δεν ειχες;

:42:56
- Ακουω παραπονα τωρα;
- Tελος παντων.

:42:59
Γι' αυτο δεν ερχεσαι;
Σε καλει η κοπελα σου;


prev.
next.