Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
- I need to talk to you.
- I appreciate you coming down.

:49:03
I am so embarrassed.
:49:07
Please, you've got to stop.
:49:10
I want you to take this
up to Miami for me, okay?

:49:13
I want you to give it
to a Detective Gissen.

:49:16
- Gissen?
- Gissen, right.

:49:18
I'm going to give you his number.
I need prints on that ASAP.

:49:22
- Is it for this thing?
- Yeah.

:49:24
- Excuse me, Chief.
- Yeah.

:49:27
An Agent Stark from the DEA
is on line one for you.

:49:30
Who?
:49:31
Agent Stark.
Said it's about the Scarcetti case.

:49:40
Thank you.
:49:45
Chief Whitlock.
:49:46
Agent Stark, DEA.
How you doing?

:49:49
- Busy.
- You and me both, pal.

:49:51
I understand you guys are holding
evidence in the Scarcetti case.

:49:55
Great. That makes you
my new best friend.

:49:59
I'm going to send some agents
this aftemoon to pick up that cash.

:50:03
We think it was used last year
in a sting operation with Paolo Estaban.

:50:07
If we can tie the serial numbers
to the bills you guys have,

:50:10
we can tie Estaban to Scarcetti.
:50:12
This is a top priority
for us, Chief.

:50:14
With this evidence, we can
kill two birds with one stone,

:50:17
nail Estaban and Scarcetti.
:50:19
Why don't I call you tomorrow,
and we figure out a time--

:50:22
This had to be done
the day before yesterday.

:50:25
We've got a court date next week.
:50:27
The evidence has to stay with me
until the appeals process is over.

:50:30
I didn't call you to get a lecture
on the rules of evidence.

:50:33
We need to check the serial numbers,
and that's what we're going to do.

:50:38
When I hang up on you
in ten seconds,

:50:40
I want you to type up
a chain of evidence receipt.

:50:43
One of my men will be happy
to sign it for you this aftemoon.

:50:46
- Oh, yeah, and, Chief...
- Yeah?

:50:49
It's been ten seconds.
:50:58
Chief, you okay?

prev.
next.