Out of Time
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:49:07
Por favor, basta.
:49:10
Tony, quiero que lleves esto
a Miami por mí, ¿sí?

:49:14
- Dáselo al detective Gisson.
- ¿Gisson?

:49:17
Sí, Gisson.
Éste es su teléfono.

:49:19
Dile que necesito las
huellas lo antes posible.

:49:22
- ¿Para esto?
- Sí.

:49:25
- Disculpe, Jefe.
- Sí.

:49:27
El agente Stark de la DEA
en la línea 1 para usted.

:49:30
- ¿Quién?
- Agente Stark, por el caso Scarcetti.

:49:41
- Espera.
- Sí.

:49:45
- Jefe Whitlock.
- Agente Stark, de la DEA ¿cómo está?

:49:49
- Ocupado.
- Entonces estamos igual.

:49:52
Tengo entendido que tiene
evidencias del caso Scarcetti.

:49:56
Bien, eso nos hace
mejores amigos.

:50:00
Escuche, mandaré unos agentes
esta tarde a retirar ese dinero.

:50:03
Creo que lo usaron el año pasado
en una redada contra Paulo Esteban.

:50:08
Si los números de los billetes coinciden
relacionaremos a Esteban con Scarcetti.

:50:12
Esto tiene máxima
prioridad para nosotros.

:50:14
Con esa evidencia matamos
dos pájaros de un tiro.

:50:17
- Atrapar a Esteban y Scarcetti y...
- Le diré algo...

:50:20
- ¿Y si lo llamo mañana...?
- ¡Jefe, esto es urgente!

:50:24
Tenemos audiencia en
la corte la semana próxima-

:50:27
La evidencia debe permanecer conmigo
hasta que acabe el asunto, ¿no?

:50:31
No me venga con reglas, ¿bien?
Nosotros, o sea el gobierno, debemos...

:50:35
...verificar los números de los billetes
y es lo que haremos.

:50:38
Cuando cuelgue, en 10 segundos, quiero
que prepare un recibo de las evidencias.

:50:43
Uno de mis hombres lo firmará
gustoso cuando vaya hoy.

:50:47
- Y... Jefe...
- ¿Sí?

:50:49
Ya pasaron 10 segundos.
:50:59
- Jefe, ¿está bien?
- Sí, sí, sólo dile...


anterior.
siguiente.