Out of Time
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:53:00
- Debería ver a esta chica...
- Llámame, T.

:53:16
- ¿Son los registros telefónicos?
- No, sólo un fax para mí.

:53:18
- Baste ¿y mi fax? No ha llegado.
- Me dijo que lo envió. - ¿Quién?

:53:23
- La Srta. White.
- ¿Quién es?

:53:25
- La supervisora, te lo dije antes...
:53:28
- Llámala, porque no llegó nada.
- Hablé con ella recién y dijo que...

:53:33
- No llegó nada.
- Pero Jefe, me dijo que lo envió...

:53:37
Quiero que la llames y la tengas
al teléfono hasta que recibamos el fax.

:53:43
Claro, Jefe. De inmediato.
:53:53
¿Srta. White?
:53:55
Habla el detective Baste...
:53:58
Hablamos recién
por unos informes telefónicos.

:54:01
No llegó nada...
¿Cómo que los envió?

:54:06
Estoy delante de la maldita
máquina y no están allí.

:54:08
Me quedaré frente a la máquina...
:54:10
Esperaré 30 segundos, y si no llama
hablaré con su supervisor, ¿entendido?

:54:18
- ¿Puedo usar tu computadora?
- En unos minutos.

:54:20
- Estoy esperando un correo electrónico.
- 60 segundos.

:54:24
- Jefe, yo...
- ¡No estoy levantando la voz!

:54:29
"Whitlock, Mathias L."
"Policía de Banyan Key"

:54:40
- Tienes crisis de la página en blanco.
- No, estoy trabajando en mi informe.

:54:45
- ¿Sobre un peatón imprudente?
- Sí, uno estaba cruzando mal...

:54:50
...o un tipo caminando
atropellado por un auto.

:54:52
Sé que es una oficina pequeña,
pero es mi oficina.

:54:55
Los informes están llegando.
¿Alex?


anterior.
siguiente.