Out of Time
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:51:04
- 電話の交信記録なの?
- 違う 私にファックスだ

:51:07
- 私へのファックスはどこなのよ
- 既に送ったと言ってましたが

:51:10
誰よ
:51:12
- ホワイトさんですよ
- ホワイトさんって?

:51:14
- 電話会社のマネージャーですよ 前にもお話しましたが・・・
- そのホワイトって人に ファックスを送る様電話して

:51:19
- 何分か前に連絡してみたのだが・・・
- 刑事!

:51:22
ファックスを送ったって言ってるんですが
:51:25
もう1回連絡して
直に私にファックスを送るように言ってちょうだい 

:51:31
- 了解しました
- お願いね

:51:41
ホワイトさんですか?
:51:42
先ほど連絡差し上げた
刑事のバステルです

:51:45
事件の交信記録が必要なんです
:51:48
まだ受け取っていません
:51:51
もう送ったって?
:51:52
ファックスの側にいるんだが
来たっていう形跡はないんだ!

:51:55
30秒以内に送って来なかったら
君の上司に話するぞ

:51:59
言ってる事わかるか?
どうなんだよ!

:52:04
- コンピューター使ってもいいかしら
- ちょっと待ってくれ

:52:07
- 重要なメイルをチェックしたいのよ
- 1分待ってくれ

:52:10
- 署長・・・
- 怒鳴ってなんかいないぞ!

:52:25
- あら 何も書いてないのね
- 今レポートをちょっと・・・

:52:29
- 誰に?ジェイク・ワーケン?
- あぁ そうだよ ジェイク・ワーケンだ

:52:33
立ちションやら ゴミ捨てやらで
君にとってはくだらない事も 俺の役目なんだ

:52:40
アレックス ファックスが来たみたいだ
:52:46
これね
:52:53
紙がないって!
:52:57
- シャリーン ファックスの紙持って来てちょうだい
- 誰か早く持って来い!紙だ


印刷プレビュー.
次へ(_n).