Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
- Do pekla, kapitán...
- Prepáète, nepoèujem vás, chrapští to...

1:05:06
Poèujete ma? Poèujete ma? Je mi ¾úto
vášho telefónu. Teraz ma poèujete?

1:05:17
Dobrý deò, Hotel Costa Coral.
1:05:19
Nedávno som sa zapísal a skúšam si
vypoèu svoju zvukovú poštu.

1:05:23
- Nie ste vo svojej izbe?
- Nie, volám z mobilu.

1:05:25
- Rozumiem, žiadny problém.
- Vedeli by ste mi pomôc?

1:05:27
- Samozrejme. Aké je èíslo vašej izby?
- Nepamätám si, ubytoval som sa len nedávno.

1:05:31
- V poriadku. Ako sa voláte?
- Paul Cabot.

1:05:33
Dobre, poèkajte, prosím.
1:05:36
- Máte èíslo 715.
- 715.

1:05:37
- Výborne, ïakujem.
- Áno, a aby ste sa dostali k vašim správam...

1:05:40
Alex, nejaký Paul Cabot sa nachádza
v hoteli Costa Coral. Je to na Atlantic Avenue.

1:06:14
- Už by to tu malo by.
- K¾ud, títo pracujú pomaly.

1:06:17
- Zistil si tie veci?
- Áno. Mᚠtelevíziu?

1:06:19
- Áno.
- Tak sleduj kódovanú stanicu.

1:06:21
Zabudni na to. S manželkou to zvládaš?
Je k¾udná? Nebude...?

1:06:25
Nerozpráva s nikým a nikam nejde.
1:06:29
Môže ve¾a strati,
ak mi teda rozumieš.

1:06:31
V poriadku.
1:06:32
- Urobil si mi teda poriadne škaredú fotku...
- Príï sem. Musíme zmiznú z mesta.

1:06:37
Dobre.
1:06:40
Prepáète, ako sa darí?
Zabudol som si na izbe svoje k¾úèe...

1:06:42
a zabuchol som si dvere.
715, na meno Cabot.

1:06:46
Paul Cabot, 715.
1:06:48
- To nie je prvý prípad, pán Cabot.
- Ïakujem.


prev.
next.