Passionada
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
atât de bun pe cât tu speri sã fii.
ªi sunt falit

:56:04
Profit de prietenii mei pentru a trãi.
:56:06
Sunt interzis în multe cazinouri din þarã.
Au maºini care amestecã acum cãrþile.

:56:10
Asta înseamnã un avantaj mai mic de 1%.
:56:13
Crezi cã voi face din tine o triºoare ?
:56:16
Nu pot. Nu i-aº putea face una ca asta
mamei tale.

:56:20
Instructajul s-a terminat. Poþi
sã-i spui ce vrei.

:56:27
Îþi place mult de mama,
nu-i aºa ?

:56:34
Da.
:56:39
E ºi normal sã-þi placã.
:56:42
Este cea mai grozavã.
:56:46
ªi meritã cu mult mai mult decât
ceea ce are.

:56:59
- Douã rulouri...
- Sunt portugheze.

:57:02
Aþi gustat din aceste faimoase plãcinte
cu ceapã portugheze ?

:57:05
Nu. Asta este portughezã.
Pâine dulce.

:57:09
- Aþi mâncat vreodatã ?
- Nu.

:57:17
Stai puþin, stai puþin.
:57:19
- Ce este?
- lncredibil, ãsta este.

:57:22
Acest delicios ulei de mãsline
din insula dvs..

:57:26
Este singurul care se produce în Graciosa.
:57:37
Salut Antonio, ce mai faci ?
:57:39
Celia ! Ce mai faci ?
:57:41
Ce mai face soacra ta ?
:57:43
Bine, mulþumesc.
:57:46
Acesta este prietenul meu, Charles.
:57:47
Bunã ziua.
:57:49
Peºtele dvs. este...
:57:51
foarte sexy.
:57:57
- Îmi pare bine ?
- Vorbiþi portugheza.

:57:59
Sã zicem.

prev.
next.