Paycheck
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Ω, Θεέ μου.
:43:11
Σου' πα να μην αναλάβεις
αυτή τη δουλειά, Μike.

:43:19
- 'Ελα να βρούμε ένα τραπέζι.
- ΟΚ.

:43:22
- Ενέσεις?
- Ναι.

:43:25
Υποθέτω, θα' πρεπε να το
κάνεις κατ' αυτό τον τρόπο.

:43:27
Φυσικά, όμως, είναι
μια χημική διαδικασία.

:43:30
Και λοιπόν?
:43:31
Θα είχες κάποιες άδηλες αναμνήσεις.
:43:35
'Ισως αυτές είναι που βλέπω.
:43:36
Πιθανότατα. Αναμνήσεις που
παρέμειναν κατά τη διαγραφή,

:43:40
βγήκαν στην επιφάνεια όταν
σε συνέλαβαν οι Ομοσπονδιακοί.

:43:42
Γιατί το παθαίνω?
:43:44
Εξήγησέ μου αυτό.
:43:46
Στέλνω στον εαυτό μου αυτά τα
άχρηστα πράγματα αντί για τα λεφτά.

:43:49
Αδερφέ.
:43:51
Δε ξέρω.
:43:53
Δεν είναι αυτή η ερώτηση
που πρέπει να κάνεις.

:43:55
- 'Οχι?
- 'Οχι. Πρέπει ν' αναρωτιέσαι,

:43:59
γιατί παρέδωσες όλα αυτά τα χρήματα?
:44:02
Αυτό είναι το πιο
παράξενο σ' όλη τη φάση.

:44:05
$92 εκατομμύρια. Κανείς δεν
αλλάξει τόσο σε 3 χρόνια.

:44:10
ΟΚ, εντάξει, κολλητέ.
:44:11
Θέλω να καταλάβω τι έφτιαξες.
:44:13
Εντάξει, ας το σκεφτούμε ανάποδα.
:44:16
Μου είπαν ότι δούλευα σ'
ένα σχέδιο κάποιου Dekker.

:44:19
- Dekker?
- Ναι.

:44:22
- William Dekker?
- Νομίζω.

:44:26
'Ακουσα ότι δούλευε ένα απόρρητο
σχέδιο για τους Ομοσπονδιακούς.

:44:29
Μπούκαραν μέσα, τον σκότωσαν.
:44:31
- Τι ήταν?
- 'Ενα είδος λέηζερ.

:44:34
- Γιατί?
- Τα σχέδια του Dekker

:44:36
έκαναν λόγο για ένα
καθρέφτη και ένα φακό.

:44:38
Το μόνο που χρησιμοποιεί τέτοια είναι
ένα λέηζερ ή μια δορυφορική κάμερα

:44:42
για να βλέπεις πράγματα από μακριά.
:44:43
'Ερχεται το πρώτο νούμερο,
17. Ακολουθεί το 44.

:44:48
- Ο φακός απαιτούσε τέλεια οπτική.
- 4.

:44:51
- Ο καθρέφτης...
- 26.

:44:53
- 'Ετσι η κρατική δαπάνη είναι τεράστια.
- 37.

:44:57
- Φήμες έλεγαν ότι θα κόστιζε
- 40.

:44:59
- $500 δις.
- Και


prev.
next.