Paycheck
prev.
play.
mark.
next.

:14:09
Добра ноќ.
:14:16
Мајк! -Џими!
:14:19
Како си? -Добро. Како си ти?
Мило ми е што те гледам.

:14:21
Исто и мене. Добро
изгледаш. Фала ти што дојде.

:14:23
Фала што ме покани. -Ајде
да одиме наваму. Секако!

:14:32
Е сега почна да зборуваш, благодарам.
:14:36
Чекај, Ајзак! Оневозможи ја
заштитата од пожар, те молам.

:14:41
АЛАРМОТ Е ИСКЛУЧЕН.
:14:46
Не ти изгледа премногу
добро прекриен горе.

:14:49
Во што е поентата Џими?
Гледам се обидуваш да ми

:14:52
продадеш нешто, што е?
:14:56
Имаше едно време кога
ние бевме на училиште.

:14:59
Ти сакаше да го измениш светот!
:15:01
Јас си мислев дека сакавме
да го спасиме светот.

:15:03
Е тоа е веќе одамна.
-Што е работата, Џими?

:15:06
Не можам да ти кажам.
:15:08
Поинаку одошто да ти кажам
дека е вмешана оптиката.

:15:11
И дека добиваш опции на
берзата за тоа ако сакаш.

:15:14
Ти си вистински дел од компанијата.
:15:16
Не функционира. Јас не сум дел од ништо.
:15:20
Ти ветувам дека нема да не успее.
:15:23
Од каде го знаеш тоа? Дали е
тоа вистински кристална топка?

:15:26
Би сакал... Поентата е во тоа што
јас гарантирам дека ќе стигнеш

:15:30
до осумцифрена бројка.
:15:33
Минимум. -Што се бара?
:15:36
Работа која бара можеби малку
повеќе време одошто си ти навикнат.

:15:39
Колку повеќе време?
-Две години. Можеби три.

:15:43
Се шегуваш. -Мртов сум озбилен.
:15:45
Џими, невозможно е. Не можеш
да го сториш тоа, мислам

:15:48
најмногу што сум работел се 8
недели. Знам бидејќи тоа сум јас.

:15:50
Зборот е во тоа што е
возможно ако ти го направиш.

:15:55
Да се откажам од три
години во мојот живот?

:15:58
Не да се откажиш, да ги размениш.
:15:59
Три години за возврат од
остатокот на твојот живот.


prev.
next.